Cancer Cells Die In 42 Days: This Powerful Juice Cured Over 45k People From Cancer & Other Incurable Diseases! (Recipe)

癌症細胞在42天內死亡:這種強效果汁治癒了超過45,000人的癌症和其他無法治癒的疾病! (食譜)

中英對照

February 6, 2017 

來源:

https://mysticalraven.com/health/4214/cancer-cells-die-in-42-days-this-powerful-juice-cured-over-45k-people-from-cancer-other-incurable-diseases-recipe

 

The core of the Breuss Cancer Cure is a rigid diet consisting of a 42-day fast in combination with special vegetable juices and teas. Additional recommendations are included, for instance, to avoid so-called water veins.

 

Rudolph Breuss was born in Austria in 1899. He first worked as an electrician, and later as a naturopath. He developed the Breuss Cancer Cure or Breuss Total Cancer Treatment. Breuss died in 1990.

這種食療法的核心是嚴格的飲食控制,包括42天禁食,特殊蔬菜汁和茶。還包括其他建議,以及避免所謂的水脈(water veins)

Rudolph Breuss1899年出生於奧地利。他最初擔任電工,後來專注於自然療法。他開發了布魯士癌症療法或者是布魯士癌症整體調理”Breuss Total Cancer Treatment 布魯斯於1990年去世。

 

Ingredients, application and dosage

He made this unique juice that provides exceptional outcomes for dealing with cancer. He has treated more than 45, 000 people who struggled with cancer and other incurable illness with this method. Brojs stated that cancer can endure only with the help of proteins.

成分,用途和用量

他製作了這種獨特的果汁,為治療癌症提供了卓越的成果。他用這種方法治療了超過45,000名患有癌症和其他無法治癒的疾病的人。他也表示癌腫瘤只能在蛋白質的持續幫助下才能存在

 

He designed an unique eating regimen which lasts for 42 days, and he suggests drinking simply tea and his special vegetable juice, with beetroot as its main ingredient. During these 42 days, the cancer cells starve and die, while your total health is enhanced.

他設計了一種獨特的飲食方案,必須持續42天,他建議只准喝茶和他的特殊蔬菜汁,其中以甜菜根為主要成分。在這42天中,癌細胞會餓死或是逼到死亡,同時您的總體健康狀況得到提升。

In order to prepare his special juice you need organic veggies. Here’s exactly what you’ll need:

Beetroot (55%),.

Carrots (20%),.

Celery root (20%),.

Potatoes (3%).

Radishes (2%).

他的特殊果汁,都是要有機蔬菜:

甜菜根(55%),.

胡蘿蔔(20%),.

芹菜根(20%),.

馬鈴薯3%)。

蘿蔔(2%)。

You simply need to put all the components in a blender and blend them all well. That’s it, you prepare to start your treatment.

您只需將上述蔬菜,放入攪拌機中並將它們混合打汁即可。就是這麼簡單,你就開始治療了。

 

Simply keep in mind not to exaggerate it with the consumption of the juice, beverage as much as your body needs.

Beetroot is plentiful in anti-oxidants, C, B1, B2, B6 vitamins, folic and pantothenic acid, and the minerals– potassium, phosphorus, magnesium, calcium, sodium, iron, zinc, beetroot is thought about to be one of the most health useful veggies. The red color in beets comes from magenta pigments referred to as betacyanins.

A variety of research studies have actually confirmed beetroot is incredibly beneficial in treatment against leukemia and cancer.

請記住,甜菜根含有豐富的抗氧化劑,CB1B2B6維生素,葉酸和泛酸,礦物質 - 鉀,磷,鎂,鈣,鈉,鐵,鋅,甜菜根被認為是最好的健康有用的蔬菜之一。甜菜中的紅色來自品紅色素,稱為甜菜素。

各種研究已經證實甜菜根在治療白血病和癌症方面非常有益。

 

First of all, beets are abundant in betaine, which is an amino acid with effective anticancer properties. Plus, it’s a strong anti-inflammatory, antioxidant and detoxing representative. Research studies verify that betaine damages cells in the growth tissue.

首先,甜菜含有豐富的甜菜鹼,這是一種具有有效抗癌特性的氨基酸。此外,它具有強大的抗炎,抗氧化和排毒功能。研究證實,甜菜鹼會破壞生長組織(癌腫瘤)中的細胞。

Beetroot can be used for the treatment of lots of kinds of cancer and the findings of one study exposed that 100% of topics dealing with cancer favorably responded to beet treatment.

It’s beneficial for pregnant women due to the fact that it contains high levels of folic acid. It enhance the function of the liver and gall bladder, avoiding constipation. It assists with headaches, toothaches, dysentery, bone issues, skin problems and menstrual discomforts. It’s a real all-purpose medical plant which need to be an essential part of every diet.

甜菜根可以用於治療許多種類的癌症,一項研究的結果100%揭示了證實,甜菜對治療癌症有益。
它對孕婦有益,因為它含有高含量的葉酸。它增強肝臟和膽囊的功能,避免便秘。它有助於頭痛,牙痛,痢疾,骨骼問題,皮膚問題和月經不適。它是一種真正的通用醫療植物,需要成為每餐飲食的重要部分。

 

The treatment is described in three books written by Breuss, but it is not clear whether the publishers have changed, added or left out original statements. For example, the English translation of Breuss’ book does not mention that he did not allow radiation treatment and injections concurrently with his treatment. Further amendments were written by Thomar.

Breuss撰寫的三本書中描述了這種食療方式,但目前尚不清楚出版商是否更改,添加或遺漏了原始陳述。例如,Breuss'出的英文版書沒有提到他不允許放射治療和注射同時進行治療。Thomar撰寫了進一步的修正案。

Breuss rigidly stipulated that cancer patients are not allowed to drink or eat anything other than the juices and teas he recommended for a period for 42 days. He gave strict instructions about the preparation and ingestion of specific juices and teas. Juices include beetroot, carrots, celeriac, black radish and potatoes in cases where the patient has been diagnosed with cancer of the liver. All vegetables had to be organically grown and vegetable sediments were to be removed. The maximum ingested amount of juice was 500 ml per day.

Breuss嚴格規定癌症患者不得飲用或食用除了他推薦的42天的果汁和茶以外的任何東西。他嚴格規定特定果汁和茶的製備和攝取。在患者被診斷患有肝癌的情況下,需食用的果汁包括甜菜根,胡蘿蔔,芹菜,黑蘿蔔和馬鈴薯。所有蔬菜都必須有機種植,榨完汁留下的蔬菜菜渣、沉澱物一律丟棄果汁最大攝食量為每天500毫升。

Breuss allotted three teas for all types of cancers: “sage tea”, “kidney tea” and “cranesbill tea”. “Sage tea” includes Salvia officinalis (sage), Hypericum perforatum (St. John’s wort), Mentha piperita (peppermint) and Melissa officinalis (balm) in a specific ratio. The tea could be taken as desired. “Kidney tea” includes horsetail Equisetum arvense (balm), Urtica dioica (stinging nettle), Polygonum aviculare (knotgrass) and Hypericum perforatum (St. John’s wort), at a special ratio and to be taken only for the first three weeks. “Cranesbill tea” includes Geranium robertianum (red cranesbill) and only one half cup of cold tea should be ingested per day. For special types of cancer, additional teas are recommended. The use of sugar was not permitted.

Breuss為所有類型的癌症安排了三種茶:“鼠尾草茶”,“腎茶”和“cranesbill茶”。

“鼠尾草茶”包括特定比例的鼠尾草(鼠尾草),貫葉連翹(聖約翰草),薄荷(薄荷)和香蜂草(香脂)。 可以根據需要攝取茶。

“腎茶”包括馬尾草木賊(香脂),蕁麻(刺蕁麻),何首烏(knotgrass)和貫葉連翹(聖約翰草),按特殊比例,僅在前三週服用。

Cranesbill茶”包括天竺葵robertianum(紅色cranesbill),每天只攝取半杯冷茶。對於特殊類型的癌症,建議使用額外的茶。禁止使用糖。

In cases of leukemia, patients would have to drink the recommended teas and juices, but could eat anything else with the exception of meat soup, beef, pork and reheated food (the English translation mentions beef soup, pork, chemical food additives, burnt food and fats).

針對白血病患,患者必須喝推薦的茶和果汁,但禁止吃肉湯,牛肉,豬肉和再加熱食物,他可以吃其他任何東西(英文的翻譯提到禁止吃牛肉湯,豬肉,化學食品添加劑,燒焦的食物和脂肪)。

Breuss further stipulated that patients should not start the Breuss Cancer Cure immediately after surgery, but should wait for at least two to five months. No concurrent treatments were permitted during the treatment. He recommended fresh air and exercise, and smoking should be stopped. Furthermore, the patient should not be lying above so-called “water veins” (sources of ground radiation) and should avoid moth powder, insecticides, aerosol cans or air fresheners in the house. Breuss stated that patients who had completed the Breuss Cancer Cure should never again eat reheated food, but could be allowed to gradually start eating salt-reduced, light food, and should drink approximately 60 ml of the vegetable juice per day for another two to four weeks.

布魯士進一步規定患者不應在手術後立即開始布魯士癌症食療(Breuss Cancer Cure),但應至少等待25個月再動手。治療期間不允許同時實施其他治療建議呼吸新鮮空氣和運動,並應停止吸煙。此外,患者不應該躺在所謂的“水脈”(地面輻射源)之上,並應避免在屋內使用蛾粉,殺蟲劑,氣霧罐或空氣清新劑。布魯士表示,完成布魯士癌症食療的患者不應該再次吃再加熱的食物(他是指熱過的食物,再次加熱來吃),但可以逐漸開始吃減鹽,清淡的食物,每天應該喝大約60毫升的蔬菜汁,持續兩到四週。

Additional instructions were added in 1987: patients should have one or two bowls of onion broth a day (only the liquid). To support the heart, patients should take 20 to 40 drops of Crataegus oxyacantha (hawthorn) tincture. People with diabetes should continue insulin treatment.

1987年他增加了額外的規定:患者每天應該喝一碗或兩碗洋蔥湯(只有液體)。為了幫助心臟病患,患者應服用2040滴山楂酊劑。糖尿病患者應繼續接受胰島素治療。

Instructions published in 1990: for substitution of calcium and potassium, patients should drink a tea made from Plantago lanceolata (plantain lance), Plantago major (broad-leaved plantain), Cetraria islandica (Iceland moss), Pulmonaria officinalis (lungwort), Glechoma hederacea (ground ivy), Verbascum thapsus (mullein) and Ligusticum mutellina (Meum mutellina herb). Patients with liver or gall bladder problems should drink a broth of bean pods instead of onion broth.

1990年發表的規定:對於鈣和鉀的替代,患者應該飲用由車前草,車前子(闊葉芭蕉),Cetraria islandica(冰島苔),Pulmonaria officinalislungwort),Glechoma hederacea製成的茶。(地面常春藤),Verbascum thapsusmullein)和Ligusticum mutellinaMeum mutellina herb)。 有肝臟或膽囊問題的患者應該喝豆莢湯而不是洋蔥湯

Claims of efficacy

聲稱的功效

Breuss claimed that since 1950 he has successfully treated more than 2000 patients. He estimated that since 1986, an additional 40 000 patients with cancer and other “incurable diseases” had been healed by the used of his methods. As proof he cited testimonials and letters of thanks written in the period from 1971 to 1985. Breuss claimed that treatment failures could only occur if his instructions were not strictly adhered to. He believed that about one million people could be healed, “if the so-called cancer research and the orthodox medicine would be with me instead against me.”

布魯斯聲稱,1950年以來,他已成功治療了2000多名患者。他估計,自1986年以來,又有4萬名患有癌症和其他“不治之症”的患者通過他的方法得到了治愈。他引用了1971年至1985年期間寫的推薦書和感謝信布魯斯聲稱,只有沒有嚴格遵守他的規定的患者,才會發生治療失敗。 他相信大約有一百萬人可以治愈,“所有的癌症研究和正統醫學都會支持我,而不是反對我。”

Mechanism of action/alleged indications

行動機制

Breuss postulated that cancer cells live exclusively on solid foods (“…the only patients that died were patients that were given something to eat.”). He claimed that cancer cells are not able to feed on vegetable juices and cancer cells die if patients only ingest vegetable juices and special teas for a period of 42 days. Breuss quoted Bruno Vornarburg who said that the carcinogenic process feeds on proteins and that a tumor can not continue to exist if the patient lives on a protein-free diet. Furthermore, Breuss claimed that after a protein-free diet, the body attacks and destroys the tumor like “surgery without a knife”. Breuss believed his intervention was not only a cure, but that it also served preventively against cancer.

布魯斯假設癌細胞完全依賴於固體食物(“......唯一會死亡的患者,就是有給他吃東西的人。”)。 他聲稱,如果患者若在42天內只攝取蔬菜汁和特殊茶,癌細胞因無法以蔬菜汁為食,癌細胞就會死亡 Breuss引用Bruno Vornarburg的話說,人致癌的過程就是以蛋白質為食物,如果患者不吃任何蛋白質的食物,腫瘤就無法繼續生存 此外,布魯斯聲稱,在無蛋白質飲食後,身體會像“無刀手術”一樣攻擊並摧毀腫瘤。布魯斯認為,他的食療手段不僅是一種癌症治療方法,而且還可以預防癌症。

 

The claims of efficacy are not supported by acceptable evidence and there are no reliable scientific data to support the claimed mode of action.

 

It is likely that the recommended fast could be dangerous for cancer patients because there is a potential risk of general malnutrition. As Breuss bans conventional cancer treatment while patients undergo his treatment, there is a risk that patients will discontinue conventional treatment.

可接受的證據不支持有效性聲明,並且沒有可靠的科學數據來支持所聲稱的行動模式。

 

上面所介紹的禁食可能對癌症患者有危險,因為存在營養不良的潛在風險。由於布魯斯在患者接受他的治療時,禁止使用常規癌症治療,因此也存在患者停止常規治療的風險。

Scientific examinations of the benefits and dangers of Breuss Cancer Cure are lacking.

目前缺乏對布魯斯癌症食療的益處和危險的科學評估。

arrow
arrow
    全站熱搜

    老柳 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()